-
1 napięcie bramki
• gate voltage -
2 napięcie wyzwalające bramki
• gate firing voltageSłownik polsko-angielski dla inżynierów > napięcie wyzwalające bramki
-
3 obciążalność wejściowa bramki logicznej
• fan in• fan-inSłownik polsko-angielski dla inżynierów > obciążalność wejściowa bramki logicznej
-
4 obciążalność wyjściowa bramki logicznej
• fan out• fan-outSłownik polsko-angielski dla inżynierów > obciążalność wyjściowa bramki logicznej
-
5 prąd bramki
• gate current -
6 protokół zewnętrznej bramki
• Exterior Gateway protocolSłownik polsko-angielski dla inżynierów > protokół zewnętrznej bramki
-
7 przywracanie stanu poprzedniego bramki pływającej
• floating gate resetSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przywracanie stanu poprzedniego bramki pływającej
-
8 tyrystor sterowany prądem bramki
• gate-controlled switchSłownik polsko-angielski dla inżynierów > tyrystor sterowany prądem bramki
-
9 wyprowadzenia bramki
• gate leadsSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wyprowadzenia bramki
-
10 zacisk bramki
• gate terminal -
11 zerowanie bramki pływającej
• floating gate resetSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zerowanie bramki pływającej
-
12 słupek
( mały słup) post; ( blokujący wjazd) bollard; ( SPORT) ( bramki) (goal)post, (liczb, cyfr) column; BOT pistil* * *mi- pk- Gen. -a1. (= mały słup) post, pole; ( bramy) gatepost; ( bramki) goalpost; słupek startowy pływanie starting block; słupek mety winning post; stanąć słupka (o zającu, króliku) sit up, stand on hind legs.3. zw. pl. ( ścieg szydełkowy) bride, bar.5. bot. pistil.6. mat. column; dodawać/odejmować w słupkach do one's sums in columns.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słupek
-
13 wpadać
wpadać w zachwyt — to rave, to enthuse
* * *ipf.1. (= dostawać się do wnętrza) fall; wpaść w poślizg go into a skid; wpaść w pułapkę be caught in a trap; wpaść w niepowołane ręce fall into the wrong hands; wpaść w czyjeś ramiona fall into sb's arms; wpaść w wir pracy threw o.s. into work; wpaść w tarapaty get into trouble; wpaść w długi fall l. get into debt; wpaść komuś w oko catch l. take sb's fancy; wpadło mi coś do oka sth has got into my eye; to wpada w oczy it catches attention; wpaść komuś w słowo interrupt sb; wpaść z deszczu pod rynnę fall out of the frying pan into the fire; wpaść jak śliwka w kompot get into serious trouble, pot. be in deep shit; brać, co wpadnie w ręce take whatever is available; piłka wpadła do bramki the ball went into the goal; ta melodia wpadła mi w ucho I like that tune; samo mi wpadło w ręce I found l. came across it by chance; wpadł mi do głowy pomysł I've hit upon an idea; wpadło mi parę groszy I earned some extra money; kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada he that mischief hatches, mischief catches; who digs a pit for another, falls into it himself; who makes a snare for another, falls into it himself.2. (= wbiegać z impetem) rush into, storm into; wpadł do pokoju szukając Ewy he rushed into the room in search of Eve.3. pot. (= odwiedzać kogoś) call on; wpaść po kogoś pick sb up; wpaść jak po ogień come and leave in a great hurry; wpadnij do mnie wieczorem call on me tonight.4. (= dostawać się pod coś) get under, fall under; wpaść pod samochód be knocked down l. over by a car.5. (= zderzać się) run; wpaść na drzewo run into a tree.6. (= mimowolnie natrafiać na kogoś, na coś) bump into, come across; wpaść na kogoś bump into sb; wpaść na ślad czegoś find a trace of sth; wpaść na pomysł hit upon an idea.7. (= być opanowanym przez uczucie) be overcome, fall into; wpaść w dobry humor be in a good mood; wpaść w gniew fly into a rage; wpaść w zachwyt go into raptures over sth; wpadać w panikę start to panic; wpaść w nałóg fall l. get into a habit; wpaść w przesadę start exaggerating.8. (= być zdekonspirowanym) be exposed l. uncovered.9. tylko ipf. (= uchodzić) flow into; rzeka wpada do morza river flows into the sea.10. tylko ipf. (= nabierać cech czegoś) verge; niebieski wpadający w szary blue turning grey, blue verging on grey; zob. t. wpaść.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wpadać
-
14 zdobywca
-y; -y; m* * *mp1. (= ktoś, kto dokonał podboju; t. przen.) conqueror; zdobywcy bieguna południowego conquerors of the South Pole; zdobywca serc conqueror of hearts; Wilhelm Zdobywca hist. William the Conqueror.2. (= ktoś, kto odniósł sukces we współzawodnictwie) winner; zdobywca pierwszej nagrody winner of the first prize; zdobywca Oskara/nagrody Nobla Academy Award/Nobel Prize winner.3. sport (= ktoś, kto zdobywa bramki, punkty itp.) scorer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdobywca
-
15 bronić
broń Boże! — God forbid!, heaven forbid!
bronić dostępu do kogoś/czegoś — to bar the way to sb/sth
bronić pracy doktorskiej — to defend one's PhD thesis lub dissertation
* * *ipf.1. + Gen. defend (sb l. sth) (przed czymś/kimś against sb/sth); bronić kraju przed wrogiem fight in defense of one's country; bronić miasta defend a city; bronić domu przed napastnikami defend one's home against aggressors.2. + Gen. l. Acc. (= strzec, chronić) protect, shield; bronić przed niebezpieczeństwem protect from l. against harm; wały broniące miasta przed powodzią embankments protecting the town against flooding; bronić pokoju keep the peace; bronić swoich interesów protect l. look after one's interests; broń Boże! l. niech Bóg broni! l. niech ręka boska broni! God l. heaven forbid!3. + Gen. (= odpierać zarzuty wobec) defend; (sprawy, idei) champion; bronić swojego stanowiska defend one's position; stick to one's guns; bronić swoich praw stand up for one's rights; bronić przyjaciół stand up l. stick up for one's friends; bronić doktoratu defend one's dissertation.4. + Acc. prawn. defend, plead the case of (sb).5. (= zabraniać) forbid ( komuś robienia czegoś sb doing sth l. to do sth); prohibit ( komuś (robienia) czegoś sb from (doing) sth); bronić komuś łowić ryby forbid sb fishing l. to fish; bronić komuś wstępu do swojego domu refuse sb entrance into one's house.ipf.1. (= odpierać atak) defend o.s.; bronić się dzielnie put up a good fight; bronić się do upadłego fight to one's last l. to one's dying breath; bronić się do ostatka fight to the last l. to the bitter end.2. (= odpierać zarzuty) defend o.s.; bronić się przed oskarżeniami defend o.s. against accusations; bronić się w sądzie defend o.s. in court.3. (= strzec się) protect o.s., shield o.s. (przed kimś/czymś from l. against sb/sth); bronić się przed złymi myślami l. od złych myśli suppress bad thoughts; bronić się przed ciekawością sąsiadów shield o.s. against the prying of one's neighbors; bronić się przed napływającymi łzami fight back tears.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bronić
-
16 posyłać
impf ⇒ posłać1* * *-am, -asz, posłać; perf; vtposłać (kogoś) po coś/kogoś — to send (sb) for sth/sb
* * *ipf.1. (= wyprawić kogoś dokądś) send; posyłać kogoś po kogoś l. coś send sb for sb/sth; posyłać kogoś w jakimś celu send sb to do sth; posyłać kogoś dokądś send sb somewhere; posłać kogoś po lekarza/papierosy send sb for a doctor/cigarettes; matka posłała mnie do piekarni po chleb my mother sent me to the bakery to get some bread; posłać kogoś do szkoły/na kurs/na korepetycje send sb to school/a course/private lessons; posłać kogoś na urlop give l. grant sb a leave (of absence), send sb on vacation l. holidays; posłać kogoś na śmierć sentence sb to death; posłać kogoś na zieloną trawkę fire sb, sack sb; posłać kogoś do diabła send sb to hell, send sb packing; gdzie diabeł nie może, tam babę pośle no one is proof against a woman's wiles.2. (= przekazać za pośrednictwem poczty, posłańca itp.) send, mail, post; posyłać komuś list/paczkę send sb a letter/parcel; posłać komuś całusa blow sb a kiss; posłać komuś uśmiech smile at sb, send sb a smile; posłać komuś spojrzenie look at sb.3. pot. (= kierować coś w jakiś punkt) send; posłać piłkę do bramki send the ball into the goal; posłać łódź na dno sink a boat; posłać komuś kulę shoot at sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posyłać
-
17 strzał
- łu; -ły; loc sg -le; moddawać (oddać perf) strzał — SPORT to take a shot
* * *mi1. ( z broni) shot; ( z broni palnej) gunshot; celny strzał hit; chybiony strzał miss; broń gotowa do strzału weapon ready to fire; zabić jednym strzałem kill with one shot; ślepy strzał blank shot; ostry strzał live shot; strzał w ciemno a shot in the dark; podejść kogoś/coś na strzał come within the shooting distance of sb/sth; poza zasięgiem strzału out of shooting distance; oddać strzał fire a shot; oddać coś bez strzału (fortecę, twierdzę, miasto przeciwnikowi) surrender sth without one shot being fired; strzał w dziesiątkę bull's eye.2. górn. shot.3. sport shot; (w piłce nożnej, rugby) kick; strzał do bramki shot on goal; strzał samobójczy own goal; oddać strzał take a shot; niezły strzał! good shot!4. (= wybuch spalin l. paliwa w silniku) backfire.5. sl. (= porcja alkoholu) shot.6. sl. (= wstrzyknięcie narkotyku) shot, fix.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strzał
-
18 strzelec
strzelec wyborowy — sharpshooter, marksman
wolny strzelec — (przen) freelancer
* * *mp- lc- pl. -y1. (= ten, kto strzela) shooter, rifleman; wolny strzelec freelancer.2. ( żołnierz) rifleman; strzelec wyborowy marksman, deadeye; oddział strzelców rifles; strzelec pokładowy aerial l. air gunner.3. hist. (= szeregowiec) private; starszy strzelec private first class; Br. lance corporal.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strzelec
-
19 wysyłać
impf ⇒ wysłać* * *to send; (promienie, światło) to send (out)wysyłać coś komuś — to send sth to sb, to send sb sth
wysyłać coś pocztą — to send sth by post (BRIT) lub mail (US), to mail sth
* * *ipf.1. send.2. (= rzucać, kopać) send, kick, shoot; ( piłkę do bramki) kick.3. tylko ipf. (= emitować) send, emit; (ciepło, światło) emit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysyłać
-
20 zdobycie
-a; ntnie do zdobycia — ( twierdza) impregnable; ( bilety) impossible to get
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdobycie
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bramka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. bramkamce; lm D. bramkamek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} część ogrodzenia, ruchoma, umocowana na jednym słupku, zwykle służąca jako przejście dla ludzi; furtka : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
piłka — I ż III, CMs. piłkałce; lm D. piłkałek 1. «kula sprężysta różnej wielkości, wykonana z gumy, skóry itp., wypełniona powietrzem lub wypchana czymś (rzadziej lana), służąca do zabawy i gier sportowych» Piłka gumowa, skórzana, plastykowa, szmaciana … Słownik języka polskiego
strzał — m IV, D. u, Ms. strzałale; lm M. y 1. «wyrzucenie pocisku z broni palnej (także strzały z łuku, kuszy itp.); wydostanie się, wylecenie pocisku z broni palnej; huk temu towarzyszący» Strzał armatni, artyleryjski, rewolwerowy. Celny, chybiony,… … Słownik języka polskiego
długi róg — {{/stl 13}}{{stl 7}} w piłce nożnej: narożnik bramki znajdujący się dalej od zbliżającego się z boku bramki zawodnika z piłką : {{/stl 7}}{{stl 10}}Posłać piłkę w długi róg bramki. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bramka — ż III, CMs. bramkamce; lm D. bramkamek 1. «niewielka brama, furtka, drzwi» Uchylić bramkę. Wyjść przez bramkę. 2. sport. «w grach zespołowych (jak piłka nożna i ręczna, hokej): urządzenie składające się z dwu słupków połączonych u góry poprzeczką … Słownik języka polskiego
gol — m I, DB. a; lm M. e, D. i a. ów sport. «wbicie lub wrzucenie piłki albo krążka do bramki przeciwnika w takich grach, jak piłka nożna, piłka ręczna, piłka wodna, hokej; punkt zdobyty przez wbicie piłki do bramki» Strzelić gola. Zdobyć sześć goli.… … Słownik języka polskiego
karny — karnyni, karnyniejszy 1. «dotyczący kary, przewidujący zastosowanie kary; będący karą (za wykroczenia, przestępstwa); karzący» Mandat karny. Odpowiedzialność karna. Sankcje karne. ∆ praw. Kodeks karny «ustawa regulująca zasady odpowiedzialności… … Słownik języka polskiego
strzelać — ndk I, strzelaćam, strzelaćasz, strzelaćają, strzelaćaj, strzelaćał, strzelaćany strzelić dk VIa, strzelaćlę, strzelaćlisz, strzel, strzelaćlił, strzelaćlony 1. «wypuszczać pocisk z broni palnej, strzałę z łuku itp.; o broni palnej: wyrzucać… … Słownik języka polskiego
wbić — dk Xa, wbiję, wbijesz, wbił, wbity wbijać ndk I, wbićam, wbićasz, wbićają, wbićaj, wbićał, wbićany 1. «bijąc, uderzając czymś, naciskając coś, zagłębiając coś w czymś, wepchnąć w coś» Wbijać gwóźdź w ścianę. Wbijać słupy w ziemię. Wbić sobie… … Słownik języka polskiego
defensor — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos I, Mc. defensororze; lm M. defensororzy || owie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}rzad. {{/stl 8}}{{stl 7}} podniośle o obrońcy czegoś, zwłaszcza spraw ważnych : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krótki róg — {{/stl 13}}{{stl 7}} w piłce nożnej: narożnik bramki, znajdujący się bliżej zbliżającego się z boku do bramki zawodnika z piłką : {{/stl 7}}{{stl 10}}Strzelić w krótki róg. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień